تجارت گستر

طراحي سايت

قيمت ترجمه مقاله

۲۶ بازديد

قيمت ترجمه مقاله يكي از بحث هاي قابل تامل در سايت هاي آنلاين ترجمه ، دارالترجمه هاي رسمي آنلاين و دارالترجمه هاي رسمي است. قيمت ترجمه مقاله در سايت هاي آنلاين ترجمه و يا دارلترجمه ها ممكن است با هم تفاوت فاحشي داشته باشند برخي با قيمت بالا و برخي با قيمت پايين در عرصه قيمت ترجمه مقاله باهم رقابت مي كنند.اما انچه كه در قيمت ترجمه مقاله مورد توجه است اين است كه قيمت ترجمه مقاله و سطح كيفيت ترجمه انجام شده در مقاله باهم تناسب داشته باشند.

 

 

در سايت مترجمان ايران سه سطح كيفيت در زمينه ترجمه مقاله در نظر گرفته شده تا مخاطبان سايت مترجمان ايران بر اساس نياز و بودجه خود ، سطح كيفي ترجمه را در نظر بگيرند.

 

براي مثال آن دسته از عزيزاني كه ميخواهند پروژه كلاسي و تحقيق ميان ترم را ترجمه نمايند ميتوانند سطح سوم كيفيت را در نظر بگيرند و در هزينه خود صرفه جويي نمايند.

ترجمه فوري

۲۹ بازديد

ترجمه فوري به پروژه اي گفته مي شود كه  در عرض چند روز چند ساعت و حتي چند دقيقه انجام شود. در ترجمه فوري بايد دقت شود كه ناكافي بودن زمان باعث كاهش كيفيت نشود.

 

 

ترجمه مقاله فوري بايد به نحوي ترجمه شده باشد كه رضايت مشتري نيز جلب شود و به نحوي انجام نشود كه فقط بگوييم ترجمه فوري انجام شده بلكه پراهميت ترين موضوع اين است كه بتوانيم بگوييم ترجمه فوري با بهترين كيفيت انجام شده است.

منظور از كيفيت ترجمه فوري اين است كه ترجمه فوري رسا و مفهوم ترجمه شده باشد و معني و مضمون ان قابل فهم و از همه مهم تر دقيق باشد.اگر كيفيت ناچيز گرفته شود و فرض بر اين باشد كه ترجمه در حداقل زمان انجام شده اما بي كيفيت باشد  در اين صورت ترجمه فوري نامعتبر خواهد بود.

كلمه ترجمه فوري  بايد يادآور كلمه ترجمه با كيفيت با حداقل زمان باشد ، در اين صورت است كه ترجمه فوري داراي ارزش خواهد بود و معنا و مفهوم را به زبان مقصد ترجمه شده انتقال خواهد داد. البته ترجمه فوري نيازمند كار گروهي چند مترجم در كنار هم براي بهتر شدن و كاهش زمان براي ترجمه است. ترجمه فوري اگر با وجود چند مترجم انجام شود كيفيت و مضمون عالي خواهد داشت و اينكه در حداقل زمان انجام خواهد شد.

ترجمه مقاله isi

۲۶ بازديد

ترجمه مقاله isi فرآيندي است كه در آن ترجمه مقاله isi از زبان بيگانه به طور مثال  زبان روسي به زبان مادري يعني زبان پارسي و يا بالعكس از زبان مادري مان به زبان بيگانه صورت مي گيرد.در ترجمه مقاله isiعوامل زيادي تاثير گذارند برخي از اين عوامل را در اينجا نام برده و شرح مي دهيم:

 

1-مترجم

 

در ترجمه مقاله isi توانايي و مهارت مترجم بسيار قابل توجه است.اگر در ترجمه مقاله isi مترجم خبره باشد ترجمه مقاله isi به آساني صورت خواهد گرفت و ترجمه داراي كيفيت بالايي خواهد بود.ساده بگوييم اگر مترجم باتجربه باشد مي تواند ترجمه مقاله isi را به بهترين نحو ممكن انجام دهد و به خوبي از پس اين كار برآيد.

 

2-ميزان آشنايي مترجم با كليت زبان

 

در تاثير ميزان آشنايي مترجم با هر دو زبان مادري و بيگانه هيچ شكي نيست.مترجم بايد با زبان مادري خويش انس داشته باشد تا گنجينه لغات بيشتري در ذهن خود داشته باشد و در هنگام ترجمه مقاله isi بتواند بهترين كلمه را براي متن انتخاب كند.همچنين ,مترجم بايد آشنايي و پيوند عميقي با زبان بيگانه داشته باشد تا بتواند در حين ترجمه مقاله isi از متن درك بالايي داشته باشد ,در نتيجه ميزان آشنايي مترجم در ترجمه مقاله isi بالاترين تاثير را به دنبال خود خواهد داشت.

سفر به وان

۲۶ بازديد

براي سفر به شهر وان و ورود به كشور تركيه از مرز رازي 4 راه ، پيش روي مسافرين است:
1) سفر با قطار

عموما سفر تور وان با قطار، به عنوان گزينه اي راحت و امن در نظر گرفته مي شود، و از امنيت بالايي برخوردار
است و سالهاي قبل قطار از تبريز به وان داير بود ولي بعدا به خاطر نا امني هاي مسير بعد مرز رازي تا وان ،
اين قطار برداشته شد وبه تازگي ريل باس تبريز-مرز رازي داير شده است كه گزينه ي مناسبي است.
به اين صورت كه مسافران بايد با قطار از تبريز تا مرز رازي را طي كنند و بعد عبور از مرز ادامه ي
مسير را با ون هاي ترك (دلموش ها) كه كرايه ي هر نفر در زمان فعلي 20 لير است، طي كنند.(اين دلموش ها
موظف هستند ، مسافر را به ازاي 20 لير به هر نقطه اي از وان ببرند بجز فرودگاه كه كرايه اش بيشتر است)
2) سفر با خودرو شخصي تا وان

سفر با ماشين شخصي تا وان، تور وان شايد راحت ترين نوع سفر زميني باشد ولي معايبي نيز دارد كه در زير به توضيح آنها مي پردازيم.
1) خستگي ناشي از رانندگي طولاني
2) هزينه ي بالاي كاپوتاژ خودرو و بيمه خودرو
3) عدم اطمينان به مسير و جاده در صورتي كه قبلا اين مسير تور وان را تجربه نكرده ايد و آشنايي نداريد.
4) وجود مشكلات پارك، در مقصد تور تبريز
3) سفر با خودرو شخصي تا مرز
در اين مورد كه به نسبت مورد قبلي گزينه بهتريست شما با خودرو شخصي تا دم مرز مي رويد، و خودرو را در پاركينگ مرز رازي پارك كرده و ادامه مسير را بعد از عبور از مرز با ون
هاي ترك(دلموش) كه كرايه ي هر نفر 20لير مي باشد طي مي كنيد.
1) سفر با تور هاي مسافرتي
سفر با تور هاي مسافرتي تور وان از تبريز هم كه به عنوان راحت ترين و آسوده ترين روش در نظر گرفته مي شود، و هيچ يك از دغدغه هاي موارد بالا
اعم از وسيله ي رفت و برگشت، بيمه مسافرتي، يافتن هتل مناسب و ... را ندارد. تور سرعين

شهر وان تركيه

۲۵ بازديد

تور وان از تبريز از نظر قيمت بسيار مناسب بوده و به همين خاطر اين روزها يكي از 
محبوب ترين تورهاي كل كشور و مخصوصا شهرهاي آذربايجان شرق و غربي شده و به 
دليل نزديكي مرز و ارزان بودن قيمت تور وان 
از تبريز و يكي از زيباترين شهري هاي تركيه براي گردشكري و همچنين براي 
خريد لباس و ساير ملزومات بسيار مناسب بوده كه اكثر مردم تبريز و تهران 
براي خريد فصلي از طريق آژانس ها و تور وان از تبريز به شهر وان مسافرت ميكنند علاوبره استفاده از زبيايي هاي شهر وان و مسافرت عالي و لذت بخش و يك خريد خوب را هم تجربه ميكنند

ورق آهني

۲۷ بازديد

ورق آهني در تبريز در انواع گوناگون با استفاده از آخرين و پيشرفته ترين متد هاي حاضر در دنيا ساخته مي شوند . از آنجايي كه ورق هاي آهني با فلزي براساس كاربردي كه دارند تهيه ميشوند بنابراين اين محصول صنعتي بسياري از صنايع را نيازمند خود كرده است ، ازجمله انواع اين ورقها ميتوان به ورق آهني در تهران و تبريز اشاره كرد كه در صنعت خودرو سواري بسيار كارآمد مي باشد .

براي ساختن بسياري از قسمت هاي اتومبيل هاي پيشرفته ي امروزي از ورقهاي روغني بهره ميبرند اين ورقها به دليل خاصيت ضد زنگ خود بسيار مناسب ميباشند از آن جمله قسمتهاي اتومبيل كه توسط ابن ورقها ساخته ميشوند و شايد همه متوجه آن بشوند حتي كساني كه اطلاعات زيادي در مورد اتومبيل ندارند ، ميتوان به اگزوز آن اشاره كرد ، يا ميتوان از ورقهاي گالوانيزه كه به صورت اصطلاحي حلب اندود نيز گفته ميشنوند نام برد .

شما نيز ميتوانيد جهت اطلاع از آخرين موجودي انبار و يا خريد و فروش ورق آهني در تبريز ، تهران و همچنين آخرين قيمت ورق آهني در تهران و قيمت ورق آهني در تبريز و ساير شهرها و كمك گرفتن از مشاورين باتجربه ي ما با شماره هاي 4-34210131-041 و 34216732-041 و 5-33937984-041 تماس  حاصل نماييد.

شيشه بالكن

۲۴ بازديد

بالكن شيشه اي | شيشه بالكن

 

همگام با توسعه صنعت ساختمان سازي در دنيا و آپارتمان نشيني شركت اليز جام بالكن تركيه اقدام به توليد و مونتاژ بالكن شيشه اي براي استفاده بهينه فضاي پرت آپارتمان ، جلو گيري از ورود سر و صدا و گرد وغبار و اتلاف انرژي نموده است و توانسته طي ۱۵ سال گذشته برترين شركت در زمينه توليد و مونتاژ  شيشه بالكن شده و با گسترش كار خود حضور گسترده اي در بازار كشورهاي آلمان، فرانسه، انگليس، استراليا و… داشته باشد.

و اينك اين شركت با سرمايه گذاري مستقيم در ايران از سال ۹۴ اقدام به واردات يراق آلات و پروفيل آلمينيوم و از كشور تركيه و مونتاژ بالكن شيشه اي در ايران نموده است. اليز جام بالكن را مي توان به عنوان بهترين شركت ارائه كننده شيشه بالكن در تبريز ناميد .

امروزه با افزايش آپارتمان نشيني در سطح شهر ، بالكن ها جاي حياط خانه ها را گرفته است . بالكن شيشه اي داراي مزاياي بسياري هستند كه مي تواند در انواع ساختمان ها به كار برده شود . با ارائه شيشه بالكن هاي جديد اين امكان فراهم شده است كه شما در تمام فصول سال به راحتي از بالكن ها بهره ببريد . در فصل تابستان بالكن ها به علت عايق بودن از درجه حرارت هوا كاسته و محيط با دماي مطبوع را براي شما فراهم مي سازند . همچنين شما در صورت استفاده از شيشه بالكن  هاي تاشو مي توانيد در صورت تمايل شيشه را جمع نموده و از هواي آزاد بهره ببريد .

منبع : بالكن شيشه اي در تبريز

ترجمه تخصصي

۳۴ بازديد

ترجمه تخصصي مسئوليت انتقال دانش از زباني به زبان ديگر را به عهده دارد.هرچه ترجمه تخصصي به زبان مقصد بهتر و باكيفيت تر صورت گيرد اين مسئوليت به نوبه ي خود حضور پررنگ خود را پررنگ تر خواهد نمود. در ترجمه متون تخصصي مترجم نه تنها بايد با زبان مبدا و مقصد اشنا شده باشد بلكه بايد با زمينه تخصص مقاله ،نوشته و يا متن نيز اشنا باشد در اين صورت مترجم مي تواند معني و مفهوم را درك كرده و بتواند ان را در زبان مقصد پياده كند.فرض كنيد مترجمي قصد دارد پروژه ترجمه تخصصي را در زمينه مهندسي عمران انجام دهد مترجم ترجمه متون تخصصي بايد اشنايي گسترده اي با زمينه ترجمه داشته باشد تا بتواند ان پروژه را به بهترين نحو حالت ترجمه كند.

در ترجمه تخصصي ترجمه كلمات و حتي نماد ها نيز بسيار بسيار پر اهميت مي باشد، زيرا ممكن است در حالت عادي و كلي ،كلمه معني خاص و در حالت ترجمه تخصصي ممكن است كلا معناي آن صد و هشتاد درجه تغيير كند.

به طور مثال sepsis معني گنديگي مي دهد ولي در ترجمه تخصصي پزشكي معني بيماري عفوني مي دهد. شرط و لازمه ي اين نوع ترجمه وجود مترجم باتجربه و متخصص  است . هرچه تجربه و دانش مترجم در زمينه ترجمه تخصصي بيشتر باشد ترجمه به زبان مقصد رسا و مفهوم خواهد بود.معني ترجمه تخصصي ابتدا بايد توسط مترجم مجرب درك و مفهوم شود سپس با استفاده از تجربه و دانش مترجم  تحليل و ترجمه شود.اين تجربه تنها با مطالعه در زمينه رشته ترجمه به دست نمي ايد بلكه مهم ترين ويژگي لازم وجود تمرين و ممارست هاي فراوان در زمينه ترجمه تخصصي و اشنايي با رشته ي ترجمه است.

ترجمه تخصصي خود را به مترجمين تيم مجرب سايت دارالترجمه مترجمان ايران بسپاريد.

ورق روغني

۲۵ بازديد

ورق روغني در تبريز ، ورق روغني در تهران ،  قيمت ورق روغني تهران و قيمت ورق روغني در تبريز ، كاربرد ورق روغني تبريز و خريد و فروش ورق روغني در تهران و تبريز مباحثي است كه در اين نوشته به آن مي پردازيم . در شهر هاي بزرگ ايران كه داراي صنايع قابل توجهي ميباشند توليد وعرضه محصولات مورد نياز جامعه از اولويت برخوردار است، در كلان شهر تبريز صنايع و شركت هاي معتبر سعي دارند تا بسياري از نياز هاي متقاضيان با بهترين استانداردهاي موجود در جهان را برطرف كنند .

يكي از محصولات مورد نياز هم شهري هاي عزيز ورق روغني ميباشد . اين ورق روغني در تبريز  كه در شرايط سخت وزير فشار بالا تهيه و توليد ميشوند از جمله فرآورده هاي شركت هاي معتبر فولاد در ايران مي باشند. ورق روغني در تهران و تبريز يا بورد سردها به دليل فشردگي و ظاهر شفاف خود به عنوان رويه بكار ميروند نا گفته نماند كه اين ورقها بعنوان مواد اوليه ورق هاي گالوانيزه نيز شناخته ميشوند .

ورقهاي ساخته شده بر اساس آلياژهاي به كارفته در ساختارشان داراي ضخامت متفاوتي ميباشند. در شهر بزرگ و فرهنگي تبريز از آنجايي كه نياز به ورقهاي روغني در صنايع احساس ميشد. صدرا فولاد ظفر به عنوان قطب خريد و فروش انواع ورقها بخصوص ورقهاي روغني با كيفيت اقدام به عرضه محصولات خود را در بازار داخلي ايران كرده است.

جاذبه هاي گردشگري وان

۲۹ بازديد
جاذبه هاي گردشگري وان
 شهر وان تركيه جزء شهرهايي است كه بين توريست ها آن طور كه بايد و شايد، شناخته شده نيست ولي اخيرا مورد توجه بسياري از توريست ها، خصوصا ايراني ها قرار گرفته است و مي توان گفت تور وان اخيرا جزء تورهاي محبوب و پر طرفدار ايراني ها و خصوصا ايراني هاي مقيم مناطق شمال غربي كشور، به جهت نزديكي به اين منطقه شده است.گرچه هدف اصلي اكثر مسافران تور وان ، خريد پوشاك و كالا به علت قيمت مناسب و كيفيت بالاي اجناس مي باشد، اما نبايد قدمت تاريخي اين شهر زيبا و كوچك ناديده گرفته شود و هميشه در تور وان ديدن مكان هاي توريستي و جاذبه هاي گردشگري اين شهر زيبا توصيه مي شود.
آبشار مراديه
آبشار مراديه، بخش مهمي از زيبايي هاي طبيعي آناتولي شرقي محسوب مي شود، و از جمله مكان هاي ديدني وان است. تور وان براي كسب آرامش و تفريح اغلب از شهرهاي نزديك و در تابستان براي پيك نيك  آخر هفته ترجيح داده مي شود و توصيه مي شود اگر گذرتان به شهر وان افتاد حتما از اين آبشار زيبا ديدن كنيد. تور وان به تازگي اين آبشار زيبا شروع به جلب توجه گردشگران خارجي نيز كرده است.